L'ENSEIGNEMENT DU FRANQAIS: DE LA TRADUCTION ET DE L'INTERPRETATION: DES IMPERATIFS POUR LE NIGERIA ET LA CEDEAO
dc.contributor.author | Iwala, Dinatu | |
dc.date.accessioned | 2023-12-12T10:03:07Z | |
dc.date.available | 2023-12-12T10:03:07Z | |
dc.date.issued | 2013-01-01 | |
dc.description.abstract | Le monde vit au rythme de la mondialisation, qui s'accentue de plus en plus et affecte tous les domaines. Cependant, on oublie bien souvent de parler des vehicules de la mondialisation, sans lesquels, la mondialisation ellememeserait une utopie : c'est la traduction et('interpretation. Ces deux activity sont I'oxygene de la mondialisation. En effet, dans un contexte de diversite linguistique le monde n'a d'autre choix que d'y recourir. Dans cette course, le Nigeria, geant en Afrique et la CEDEAO, une organisation dont il est le pivot se trouve dans la meme position. L'activite traduisante et Interpretation sont un passage obligatoire pour survivre dans un contexte mondialisant. Dans ce travail, nous abordons les titres suivants: la position geographique du Nigeria en Afrique et I'importance du Frangais au Nigeria et dans la CEDEAO; de la necessite du frangais, I'activite traduisante s'impose | en_US |
dc.identifier.citation | Bariki, Isiah. «Le frangais au Nigeria: historique, statut et importance» in Nnoruka, M (ed) Cours de langue et de litterature frangaise, pp. 22-32 Ilorin, Departement delangues vivantes europeennes, cite par Owoeye, 1999. Chuquet H. et M. Paillard (1989), Approche des problemes de la traduction Paris: Ophrys | en_US |
dc.identifier.uri | https://keffi.nsuk.edu.ng/handle/20.500.14448/3373 | |
dc.language.iso | fr | en_US |
dc.publisher | Department of French Nasarawa State University Keffi | en_US |
dc.title | L'ENSEIGNEMENT DU FRANQAIS: DE LA TRADUCTION ET DE L'INTERPRETATION: DES IMPERATIFS POUR LE NIGERIA ET LA CEDEAO | en_US |
dc.type | Article | en_US |